کتابی به لهجه ی ریواس های نیشابور

کتابی به لهجه ی ریواس های نیشابور

درود! به کلبه ی کتاب خوش آمدید. اگرچه فروردین رو به پایان است اما کماکان سال ۱۳۹۴ را شادباش گفته و آرزومندیم در این سال، بازار نیمه جان کتاب اندکی رونق بگیرد. خبرهای خوبی از برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به گوش می رسد که قرار است همچون همیشه در اوایل اردیبهشت برگزار شود. گویا برخی ناشرانِ قهر کرده و بعضی ناشرانِ قهر شده! قرار است امسال در نمایشگاه حاضر باشند و البته با دست پُر هم بیایند. از قرار معلوم، کتاب های زیادی را در پستوها پنهان کرده اند که در روزهای نمایشگاه رو کنند! منتظریم ببینیم اوضاع چطور پیش می رود. اما در کلبه ی خودمان این هفته سه تا خبر داریم که دوتایش شعر است و یکی دیگر هم که نثر است از یک شاعر است! برویم ببینیم چه خبر است:

به لهجه ی ریواس ها می خوانمت

«به لهجه ی ریواس ها می خوانمت»، مجموعه ای است از شعرهای خانم «نرگس کرخی» که در آخرین روزهای اسفند ۱۳۹۳ منتشر شد. این کتاب سه بخش دارد که شامل اشعار سپید، غزل و سروده هایی با عنوان هاشور است. ویراستاری اشعار را آقای بهروز وندادیان انجام داده و طراحی جلد کتاب هم به عهده ی خانم شکوفه شجاعیان بوده است. خانم نرگس کرخی را در حروف نگاری کتاب، فرزندانشان، سیدمحسن، نیکتاسادات و نیکنازسادات افخمی همراهی کرده اند. این کتاب را نشر شادیاخ نیشابور با همکاری کلبه کتاب کلیدر در ۱۷۶ صفحه قطع رقعی منتشر کرده است. با سلیقه ی مولف، زمینه ی صفحات ابتدایی کتاب که غزل های ایشان را در بر می گیرد به رنگ صورتیِ شکوفه های بهاری، شعرهای سپید همچون شکوفه های سپید و صفحات پایانی کتاب که سروده هایی به عنوان هاشور آمده است به رنگ آبیِ آسمان و دریا درآمده اند که در نوع خود جذابیت خاصی به کتاب بخشیده است. «به لهجه ی ریواس ها می خوانمت» با شمارگان هزار نسخه و قیمت ۱۰۵۰۰ تومان منتشر شده است. یکی از شعرهای این کتاب را می خوانیم:

جارو می کند/ شب را/ با حوصله ی نقره ای اش/ ماه!

و می آید فانوس در دست/ تا اتاق من

با اتفاقی ساده/ دنبال می کنیم/ تا آسمان با هم/ پروانه ای را که از پنجره/ صدایم کرده است.

دارد صبح می رسد/ باید بر گردم/ به گلدسته های نیشابور/ در طیف ماه …

رونمایی تازه ی مریم حیدرزاده

بعد از مدت ها که از حضور کتاب های تازه ی مریم حیدرزاده و از خودش در ایران خبری نبود، سرانجام باخبر شدیم که ایشان با کتابی تازه به نام «تو را در حضور همه دوست دارم» که شعر نیست و نثر است، با مجوز رسمی وزارت ارشاد به کتاب فروشی ها آمده است. این کتاب را نشر معین منتشر کرده است و خانم حیدرزاده می گوید: «تو را در حضور همه دوست دارم، مجموعه نثری عاشقانه است که بر خلاف بسیاری از کتاب‌ها برای شخص حقیقی نوشته شده و تجربه کوتاهی از زندگی خودم است.» به هر حال نگارنده یادش نمی رود که سال ها پیش و در روزهایی که نمایشگاه کتاب در مصلی نبود بلکه در باغی خوش آب و هوا برگزار می شد، یکی از غرفه های همیشه شلوغ، از آنِ مریم خانم حیدرزاده بود و انبوه هواداران ایشان، گِرد این شاعر نابینای عاشقانه سرا حلقه می زدند و کتاب ها و کاست های شعرهای او را می خریدند. خوشحالیم که وزارت ارشاد در این مورد، تنگ نظرانه عمل نکرد و به دلیل حضور مریم خانم در برخی شبکه های ماهواره ای و در کنار ستارخان، ممنوع النظم و ممنوع النثرش نکرد!

گروس

مجموعه شعر «پذیرفتن» سروده گروس عبدالملکیان منتشر شد. این کتاب که شامل ۳۸ قطعه شعر از تازه‌ترین سروده‌های این شاعر است در ۹۶ صفحه و با قیمت ۶۵۰۰ تومان در نشر چشمه به چاپ رسیده است. بر پیشانی صفحه‌ نخست این کتاب نوشته شده است:

«انسان دو بار به نادانی می‌رسد، یک بار پیش از دانایی و یک بار پس از آن؛ و تنها تفاوتِ این دو در پذیرفتن است.»

اما آیا می دانید چرا پدر گروس، یعنی محمدرضا عبدالملکیان که خودش هم شاعر است، نام فرزندش را گروس گذاشته است؟ از خودش بشنویم: «اسم گروس را به دو دلیل برای او انتخاب کردم؛ یکی این‌که پدرم اصالتا متعلق به منطقه‌ی بیجار گروس در کردستان است و دوم این‌که در همین نهاوند، کوه سر به فلک کشیده‌ای به نام «گروس» وجود دارد که علاقه‌ی من به آن و ارادتی که به پدرم داشتم، باعث شد نام فرزندم را گروس بگذارم.»

راستی آیا در نیشابور ما هم کسی نام «بینالود» را بر فرزند خود گذارده است؟! من که نشنیده ام.

به اشتراک بگذارید:


دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.