نقطه ضعف امیرکبیر  ادبیات کرنش و تملق و تسلیم در مقابل شاه! ( کلبه کتاب )

 

ریحانه مهربانی

سلام و درود! کلبه کتاب این هفته، با معرفی و خوانش بخش هایی از سه کتاب با سه جنس متفاوت از شما دعوت می‌کند که تا پایان این بخش با ما همراه باشید. «هاشمی بدون روتوش»، «همچون یک خانه به دوش» (ترانه های باب دیلن) و «پسری در برج» رمانی برای نوجوانان، کتاب‌هایی هستند که برای شما درنظر گرفته‌ایم.

هاشمی بدون روتوش

«هاشمی بدون روتوش» کتابی‌ست که ماه گذشته پس از رحلت آیت الله هاشمی رفسنجانی مدتی در لیست پرفروش ها قرار گرفت. این کتاب، بحث و گفتگو با آقای هاشمی است. بحث و گفتگوهایی که در مواردی بدل به جدل و گفتگوهایی صریح شده است. «هاشمی بدون روتوش» به همت صادق زیباکلام و فرشته سادات اتفاق‌فر نوشته شده و انتشارات روزنه در ۱۳۸۶ آن را به چاپ رسانده است.

« زیباکلام: سوال اینست که چه دلیل خاصی وجود داشت یعنی آن چیزهایی که باعث شد شما تحت تاثیر شخصیت امیرکبیر قرار بگیرید، چه چیزی و کدام بخش از زندگی امیرکبیر بود؟

هاشمی رفسنجانی: یک بخش همین مخالفتی که با خارجی‌ها داشت، بود. روی استقلال کشور خیلی حساب می‌کرد. امیرکبیر در سراسر زندگی این گونه بود که روی عظمت، توسعه و کارهای سازنده برای استقلال کشور بسیار بسیار جدی بود. این یک بعد مهم برای من بود. پس سازندگی را با مبارزه علیه نفوذ خارجی توام کرده بود. خودش هم یک شخصیت مستقل داشت که تصمیماتش را خودش می‌گرفت و عمل می‌کرد. لذا یک نقطه ضعف هم در همان کتاب برای امیرکبیر گرفتم و آن این است که او باز هنوز آن ادبیات کرنش و تملق یا مثلا تسلیم فوق‌العاده در مقابل شاه را حفظ کرده بود. این نقطه ضعف جزو انتقادات من به امیرکبیر است. از تعبیرات و تعظیمی که می‌کند، منتها این را مقتضای زمان می‌دیدم که این شاید وسیله‌ای است برای این‌که بتواند کارش را انجام بدهد و شاید بدون این نمی‌توانست کار بکند.»

*هاشمی بدون روتوش/ صادق زیباکلام، فرشته سادات اتفاق‌فر/ نشر روزنه/ قیمت: ۲۲۰۰۰ تومان


ترانه
های باب دیلن

مجموعه ای از تاثیرگذارترین ترانه‌های باب دیلن (برنده‌ی نوبل ادبیات سال ۲۰۱۶) با عنوان «همچون یک خانه به دوش» با ترجمه‌ی بابک زمانی، توسط انتشارات کتاب کوله پشتی همراه با متن انگلیسی ترانه ها ‌تازگی به چاپ رسیده که ترانه ای از آن را با هم می‌خوانیم:

«آه ای عشق حقیقی من، می‌خواهم از این دیار رخت بربندم

سحرگاهان از این دیار خواهم رفت

آیا چیزی هست که برایت

از مقصدم بفرستم؟

چیزی نیست که بخواهی برایم بفرستی ای عشق حقیقی‌ام

و من هم چیزی نمی‌خواهم

جز آنکه خودت را همانگونه که هستی

از آن سوی این اقیانوس تنهایی به من برسانی

آه، که احساس می‌کنم شاید چیز قابلی بخواهی

از جنس طلا یا نقره

و حتی شاید از جنس کوه‌های مادرید

و یا از سواحل بارسلون

آه که اگر ستارگان را از دل شب می‌چیدم

اگر الماس‌های عمق اقیانوس‌ها را می‌داشتم

همه را به بوسه‌ای ارزانی‌ات می‌کردم

و این تمام چیزی‌ست که می‌خواهم»

*همچون یک خانه به دوش/ باب دیلن، بابک زمانی/ نشر کتاب کوله پشتی/ قیمت: ۱۲۰۰۰ تومان

پسری در برج

پسری در برج از سری رمان‌های ژانر فانتزی برای گروه سنی ۸ تا ۲۰ سال، نوشته ی پالی هو-ین و ترجمه‌ی ‌مریم عزیزی است. جالب است بدانید که نشر هوپا با همکاری آژانس ادبی کیا در چهارچوب قانون بین‌المللی حق انحصاری نشر اثر (copyright) امتیاز انتشار ترجمه‌ی فارسی این کتاب را در سراسر دنیا با بستن قرارداد از نویسنده‌ی آن خریداری کرده است. در بخش کوتاهی از کتاب می خوانیم که:

«یک روز که توی زمین بازی نشسته بودیم، گایا گفته بود: «می‌دونی امروز صبح توی رادیو چی شنیدم؟ دانشمندها روی گیاه‌ها آزمایشی انجام دادن تا ببینن رفتاری که با گیاه‌های هم‌خانوادشون دارن با رفتارشون با باقی گیاه‌ها فرقی داره یا نه.»

گفتم: «آهان.»

– حدس بزن چی فهمیدن.

-رفتارشون فرقی نداره. همه‌شون گیاهن.

-نه! متوجه شدن رفتارشون فرق می‌کنه! با گیاه‌های هم‌خانواده‌شون رفتار تهاجمی کمتری دارن. ریشه هاشون رو زیاد پخش نمی‌کنن تا خواهر و برادرهاشون هم برای رشد جا داشته باشن. معرکه نیست؟

– از کجا می‌فهمن کدوم یکی‌ها خواهر و برادرشونن؟

– دانشمندها نمی‌دونن اون‌ها از کجا می‌فهمن. نمی‌دونن چطوری تشخیصشون می‌دن.

-عجیبه.

-باورنکردنیه. واقعا ما چقدر کم درباره‌ی رفتار گیاه‌ها می‌دونیم.»

*پسری در برج/ پالی هو-ین، مریم عزیزی/ نشر هوپا/ قیمت: ۲۱۰۰۰ تومان

تازه های کتاب

این هم فهرست چند کتاب تازه که در هفته ی گذشته منتشر شده اند. شما می توانید با پیوستن به کانال کلیدر (@klidar)  به طور روزانه خبرهای دنیای کتاب را پیگیری کنید.

*آقای هیچ کس/ نویسنده: حامد ابراهیم پور/ ناشر: نیماژ
*تفریحگاه خانوادگی/ نویسنده: یکتا کوپان/ مترجم: فرهاد سخا/ناشر: ماهی

 

 

*جادو، علم و دین/ نویسنده: برانیسلاو مالینوفسکی/ مترجم: بهنام خلیلیان، مصطفی آقایی/ ناشر: جامی

*محاکمه/ نویسنده: کریس بوجالین/ مترجم: مهرداد بازیاری/ ناشر: تندیس

*بنیتو موسولینی/ مترجم: شجاع الدین شفا/ ناشر: دنیای کتاب

*ایدئولوژی، اخلاق، سیاست/ نویسنده: پل ریکور/ مترجم: مجید اخگر/ ناشر: چشمه

*موهبت درمان/ نویسنده: اروین د.یالوم/ مترجم: کیومرث پارسای/ ناشر: جامی،مصدق

*نیم نگاه:از ارستو تا هایزنبرگ/ نویسنده: مسعود خیام/ ناشر: نشانه

 


*دختر گل لاله/ نویسنده: مارگارت دیکنسون/ مترجم: سودابه قیصری/ ناشر: آموت

 

 

*اداره پست/ نویسنده: چارلز بوکوفسکی/ مترجم: فرح آمیلی/ ناشر: قاصدک صبا

 

به اشتراک بگذارید:


دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.