درود، به کلبه کتاب خوش آمدید! این هفته هم کتابی از یک مولف همشهری داریم که در همین آغاز به سراغش می رویم. قبل از آن یادآور می شوم که با پیوستن به کانال تلگرامی کلبه کتاب کلیدر می توانید هر روز با یک کتاب تازه آشنا و از اوضاع بازار نشر باخبر شوید. نشانی ما هم @teleklidar است.
اندوه کودکانه ی آدم بزرگ ها
«یک روز یکی را برای دوست داشتن پیدا می کنی» کتاب تازه ای است نوشته ی «سارا صابری تیموریان» که انتشارات کشمر در ۳۴ صفحه ی قطع خشتی منتشر کرده است. متن کتاب را می توان نوعی تک گویی شاعرانه یا قطعه ی ادبی نامید و نویسنده ذهنیات خود را در سطرهایی تنیده در حسی آشنا بیان کرده است. گاهی از پنجره ی اتاقی کوچک به منظره ای غریب سرک می کشد… گاهی سطرها پر می شود ازعطر چای و صدای بال پرنده ها … و گاهی می توان در تصویری آشنا با چمدانی در دست به جاده ای بی انتها خیره شد. این کتاب شاید بخشی از اندوه کودکانه ی آدم بزرگ هاست. چند خط از این کتاب را با هم مرور می کنیم:
«بالای درختی کلاغی قار قار می کند و گربه ها گوشهایشان را گرفته اند و من هی سرم گیج می رود، هی غصه می خورم، هی قصه می بافم…
تو از پنجره اتاقت داری به من نگاه می کنی، استکان چایی ات را در دست گرفته ای و به من نگاه می کنی، می ترسم وقتی این برگ ها را می خوانی کلمات اشتباه شوند، در این نقطه از دنیا هیچ اتفاقی نمی افتد، زمین نمی چرخد، آدم ها همیشه از زندگی شان جا می مانند، پرنده ها همه ی درخت ها را گرفته اند… اینجا آخرین مکان برای سکون یافتن است، هیچ کس نمی میرد، هیچ کس بزرگ نمی شود… کوچه ی ما دارد از دنیا عقب می ماند…»
یکروز یکی را برای دوست داشتن پیدا می کنی/ سارا صابری تیموریان/ انتشارات کشمر/ چاپ اول ۱۳۹۴/ قیمت: ۶۰۰۰ تومان
تو اینجا نیستی اما
شیرکو بیکس را میتوان پیشانی شعر معاصر کُرد تلقی کرد. وطن، زن، آوارگی، جنگ، طبیعت و عشق مضامین عمده شعرهای او هستند. او پایهگذار شعر- رمان در شعر کردی است.
شیرکو بیکس دوم ماه می۱۹۴۰ درسلیمانیه کردستان عراق متولد شد و پدرش، فائق بیکس، هم ازشاعران مطرح شعرکلاسیک کردی است. گزیدهای از شعرهای شیرکو بیکس با عنوان «تو اینجا نیستی اما» با ترجمه مختار شکریپور درموسسه انتشارات نگاه منتشر شد.
این کتاب دربردارنده شعرهایی تازه و ترجمه نشده از این شاعر سرشناس و فقید کرد است که میتواند نمودی از تجربهها و فرمهای گوناگون شعری این شاعر باشد. مخاطب در این مجموعه با شعرهایی کوتاه و بلند از شیرکو مواجه میشود که دارای مضامین و درونمایههای متنوعی هستند.
مختارشکریپور نیز در زمینه ترجمه شعر از زبان و ادبیات کردی فعالیت عمدهای داشته و تاکنون آثار متعددی از شاعران کرد را در نشریات مختلف ادبی منتشر کرده است.
شعری از این مجموعه را با هم می خوانیم:
بسیار چیزها هستند
که زنگ می زنند و
از یاد می روند و
سپس می میرند
همچون
تاج و تخت زیر پای پادشاهان
بسیار چیزها هم هستند
که نه می پوسند
نه از یاد می روند و
نه هرگز می میرند
مثل:
کلاه و
عصا و
کفش های
چارلی چاپلین…
تو اینجا نیستی اما/ نویسنده: شیرکو بی کس/ ترجمه: مختار شکری پور/ انتشارات نگاه/ چاپ اول ۱۳۹۴/ قیمت ۶۰۰۰تومان
تازه های کتاب
«استپ»/ نویسنده: آنتوان چخوف/ مترجم: هوشنگ پیرنظر/ ناشر: مصدق/ قیمت: ۹۰,۰۰۰ریال
«غریبه»/ نویسنده: جی دی سلینجر/ مترجم: کیومرث پارسای/ ناشر: مصدق/ قیمت: ۱۲۵,۰۰۰ریال
«دایره المعارف خط و هنرهای مربوطه»/ نویسنده: ابوالقاسم سیدصدر/ ناشر: سیمای دانش/ قیمت: ۶۵۰,۰۰۰ریال
«من روبروی آن ها» (گزیده ای از ده سال گفتگو با هنرمندان سینما،تئاتر و تلویزیون همراه با نقد و یادداشت)/ نویسنده: هما گویا/ ناشر: آریا گهر/ قیمت: ۱۵۰,۰۰۰ریال
«نامه های عاشقانه ویکتور هوگو» (۱۸۲۲-۱۸۲۰)/ نویسنده: ویکتور هوگو/ مترجم: مینا آذری/ ناشر: یوبان/ قیمت: ۱۳۰,۰۰۰ریال
«کرگدن آهنی» (مجموعه داستان)/ نویسنده: مصطفی علیزاده/ ناشر: مروارید/ قیمت: ۷۵,۰۰۰ریال
«زرتشت و عاشق» (عاشقانه های فریدریش نیچه) / نویسنده: فریدریش ویلهلم نیچه/ مترجم: علی عبداللهی/ ناشر: سرزمین اهورایی/ قیمت: ۶۵,۰۰۰ریال
«شهر یک نفره» (استانبول را گوش می کنم با چشمان بسته)/ مترجم: سیامک تقی زاده/ با عکس های مصطفی سون، روزبه روزبهانی/ ناشر: چشمه/ قیمت: ۲۰۰,۰۰۰ریال
«عمو جمال» (نامه های سید محمدعلی جمالزاده به علی اصغر حلبی)/ نویسنده: محمدعلی جمالزاده/ ناشر: زوار/ قیمت: ۱۲۰,۰۰۰ریال